如果tom沒聽錯的話,這是一個間接稱讚。但和像harry這樣一個受到嚴重創傷卻誘人、機靈的男人比起來,肯定有更糟糕的人選被一起困在棺材裡。
tom怒視著棺材蓋,咒罵自己跳動的心臟,抵擋想要安撫身旁那個不再那麼陌生的陌生人的衝動。
「我們不會死在這裡,harry。我保證。」他深沉地說,綠色眼睛對上他的。「你不用擔心。」
* * *
tonks以一個堅持不懈的節拍,焦慮地用筆輕敲桌面。
她的舌頭刷過前牙,品嚐著咖啡的味道。「先生,我很抱歉,你要過了二十四小時之後才能通報失蹤人口。我確定你的女兒會出現的。」tonks對電話那頭焦慮的男人說。「是,先生,是。」她嘆了口氣,拉了一張紙過來。「我會盡我所能找到她。今天就過來,帶著她的近期照片跟描述,還有──」
門被突然打開。tonks差點弄掉電話。「kingsley在哪?我們收到一則通報。」le衝過管理區,水珠從他的制服上飛濺出來。外面正下著小雨,地平線上傳來一聲轟雷。
站在咖啡機旁的kingsley抬頭瞄了一眼。
他的眼睛充滿血絲,制服七零八落。tonks有點好奇他的領帶去了哪裡。「什麼事,le?」
「一個卡車司機在迪恩森林目擊到兩個男人。」le喘著氣。「其中一個人說自己是刑事偵察總督長riddle。他說他被紅娘綁架了。」
整個區域都靜默了,努力弄明白話中的含義,但他們只花一點時間就立刻展開行動了。
tonks的手指爬上電話開關。「我必須把你轉介到失蹤人口部門,lovegood先生。」她輕聲說。「是,是。祝你有美好的一天。」她掛上電話時,le剛好完成彙報。
「──他們狀況很好,只有輕傷,但是──」
kingsley罵罵咧咧,將杯子扔進垃圾桶。「但是,迪恩森林有兩小時車程遠。叫一台救護車到他們的所在位置──tonks──打給tom的母親。告訴她找到tom了,他很安全,但別告訴她更多細節。這個資訊不得離開這間房間,聽明白了嗎?」tonks朝他眨了眨眼睛。「聽明白了嗎?」
「噢,是的長官!」
kingsley抓撓自己的臉,發出一聲刺耳的嘆息,離開了他的辦公室。
tonks可不期待和riddle-gaunt女主人聯絡。她在茶水間聽到,即使坐在輪椅上,merope可是股不能忽視的力量。