riddle:即使沒有這些虛假的指控,harry早已經歷了足夠的苦難,他僅僅是個倖存者。
potter:tom??我們倆都是。沒有你我不會活著的。
riddle(俯身親吻):我也不會。
skeeter:噢,多麼甜蜜。我討厭縮短你們的歡愉,但男孩們,你們在這裡有數百萬的觀眾,而且我們有時間限制。哦,現在harry臉紅了。
potter:對、對不起。
riddle:我不會為此道歉。
skeeter:我也不期待你會道歉,tom。我真的很驚訝,儘管發生了種種事情,你們還是在一起了──
riddle:並非儘管發生了種種事情,rita──而是因為種種事情。如果沒有這一切,我們永遠不會相遇,永遠也不會鑄造出這樣深厚的聯繫。
potter:我在一個很黑暗的地方遇到tom,無論是字面上還是比喻上都是,我才剛面對自己的性傾向,並且??找不到健全的方法來應對過去的創傷。
riddle:親愛的。
potter:沒關係,我很好。但實際上,tom救了我的命。這是事實。
skeeter:從墳墓裡自己挖出一條生路可是相當的壯舉。
potter:嗯,活下去的意志非常強烈。而且他承諾說會吻我,這可不壞。
skeeter:他有沒有按照他承諾的吻你呢?
riddle:最後有,但是那是好一陣子之後了──當我們出來後,又累又滿身泥土,那可不是好時機,交換唾液也不在我們的待辦清單上。
potter:是的,我當時正在流血──從這裡,我可以給妳看那道疤痕。
skeeter:哦,親愛的,那看起來很痛。而且ginny的攻擊又給你留下一道傷疤,對嗎?我有一些讀者稱呼你為「活下來的男孩」。很奇怪有趣,不是嗎?
potter:呃不。請叫我harry就好,我就只是harry。
skeeter:嗯,要麼是這個要麼是「被選中的人」。考量到你們兩個是──
riddle:我們懂。
skeeter:嗯哼,那麼為什麼等那麼久才接吻呢?
potter:在棺材外面情況有所不同。我們不再是兩個瀕臨死亡的人,我們只想找到回家的路。我們遇到了一名卡車司機,tom聯繫了他的一位同事le──